联创资讯

韩魏公知北都文言文翻译注释

76

汝误也,非故也,何罪之有由于你的失误,才导致将玉盏不慎失手打碎,这不是你的过错3这则故事运用对比的方法来刻画韩魏公的,如“公神色不动”与“ 坐客皆愕然,吏将伏地待罪 ”对比,“物破亦自有时”与;知,就是知府知某地,就是在地当知府也有知州,知某州,就是当某州的州长,县官是令,就说令某县这里是各词作动词用“韩魏公在北都当知府”,“北都“是地名不用翻译。

韩魏公知北都文言文翻译

韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云“耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,盖绝宝也!公以百金答之,尤为宝爱乃开醇,召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客俄为吏将误触台;韩琦却神色平静,笑着对在座的宾客说“东西也有它破损的时候”又对那个小吏说“你只是不小心,不是故意的,又有什么罪呢”韩琦的度量宽大就是这样二原文 韩琦大度容人宋朝韩琦 韩魏公知北都,有中外亲。

“韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只”是宋代 彭乘墨客挥犀卷七 里头韩琦大度容人的首句原文韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也公以百金答之,尤为宝玩乃。

韩魏公知北都文言文翻译注释答案

2玉盏俱碎 一并,都 2用现代语解释文中的画线句 汝误也,非故也,何罪之有由于你的失误,才导致将玉盏不慎失手打碎,这不是你的过错3这则故事运用对比的方法来刻画韩魏公的,如“公神色不。

韩琦却神色平静,笑着对在座的宾客说“东西也有它破损的时候”又对那个小吏说“你只是不小心,不是故意的,又有什么罪呢”韩琦的度量宽大就是这样原文韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入韩魏公知北都文言文翻译注释和译文坏冢而得。

翻译又对那个小吏说“你只是不小心,不是故意的,又有什么罪呢”出处 佚名韩琦大度容人原文 韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也公以百金答之,尤为宝玩乃。

梁上君子 雪夜访戴 梁上君子翻译 雪夜访戴的主要内容 韩魏公知北都 阅读答案 正在求助 换一换 回答问题,赢新手礼包 苦等25分钟 1折整形,狂欢三天,价格到底有多疯狂 回答 苦等1小时 有品质的男人是怎么样穿着搭配,彰显绅士。

韩琦任北都的行政长官他的一个表兄弟献给他一只玉盏,说是耕地的人进入破损的坟墓得到的,玉盏从里到外找不到一点瑕疵,果真是绝无仅有的好东西韩琦特意准备了一桌饭菜,把玉盏放在上面,并准备用它来饮酒,向在座宾客劝酒。

下面由我为您整理出的物破自有时文言文翻译内容,一起来看看吧原文 韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云“耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,盖绝宝也!quot公以百金答之,尤为宝爱乃开燕,召漕使显官,特设一。

韩魏公知北都文言文翻译

韩魏公知北都文言文翻译注释和译文

1、玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪公神色不动,笑谓坐客曰quot物破亦自有时quot谓吏将曰quot汝误也,非故也,何罪之有 公之量宽大重厚如此译文韩琦在担任北都的知州期间,他的中表亲曾献给他一只玉盏,说是由农人从坟墓。

2、6卓同“桌”7且将用之酌酒并准备用它来进酒8亦有时也总有个时候9得得到的10韩魏公指北宋大臣韩琦,封魏国公111知北都任北都的行政长官12中外亲。

3、译文韩琦任北都的行政长官他的一个表兄弟献给他一只玉盏,说是耕地的人进入破损的坟墓得到的,玉盏从里到外找不到一点瑕疵,果真是绝无仅有的好东西韩琦用百两金子答谢他,特别视为珍宝于是打开醇酒召集负责水运粮。

4、小题1本题考查学生翻译文言文的能力要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的主语,同时要抓住其中的关键字小题1本题考查分析人物形象的能力围绕文章中对“韩魏公”的描写即可。

标签: 中外 文言文 翻译