联创资讯

秦攻宜阳文言文翻译注释

67

1、秦武王不听群臣父兄们的意见,执意要进攻宜阳,如宜阳攻不下来,秦武王会以此为耻大势如此,所以我说宜阳一定能攻下来”周赧王说“那么你替我谋划一下,我们应当怎么办”赵累回答说“请君王对楚将景翠说‘;对曰“甘茂,羁旅也,攻宜阳而有功,则周公旦也无功, 则削迹于秦秦王不听群臣父兄之义,而攻宜阳,宜阳不拔,秦王耻之臣故曰 ‘拔’”君曰“子为寡人谋,且奈何?”对曰“君谓景翠曰‘公爵为执 圭,官为柱国,战而胜,则;司马错与张仪争论于秦惠王前司马错欲伐蜀,张仪曰“不如伐韩”王曰“请闻其说” 对曰“亲魏善楚,下兵三川,塞轘辕缑氏之口,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城宜阳,以临二周之郊,诛周主之罪,侵楚魏之;对曰“亲魏善楚,下兵三川,塞轘辕缑氏之口,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城宜阳,以临二周之郊,诛周主之罪,侵楚魏之地周自知不救,九鼎宝器必出据九鼎,按图籍,挟天子以令天下,天下莫敢不听,此王业也今夫蜀;译文秦国攻打韩国的宜阳城,周赧王对大臣赵累说“你预测一下事情的结果会怎样”赵累回答说“宜阳必定会被秦国攻破”赧王说“宜阳在不过8里见方的地方有英勇善战的士兵10万,粮食可以支用好几年在宜阳附近有;其秦攻宜阳原文及翻译实也明白在国与国这样的大事上,应该是谋略与德性分量差不多吧,甚至有时谋略还要重一些还是说秦攻宜阳吧权当读个小故事这篇很简单,之所以拿出来说,还是因为突然想吐槽,觉得不厚道,但又想想,出谋划策;译文秦军攻打韩国的宜阳,周赧王对臣下赵累说“你认为事情的结果会怎样?”赵累回答说“宜阳必定会被秦国攻破的”赧王说“宜阳城不过八里见方,城内英勇善战的士兵有十万,粮食可以支用好几年还有韩国相公仲的军队二十万,加上。

秦攻宜阳文言文翻译

2、秦攻宜阳,周君谓赵累曰“子以为何如”对曰“宜阳必拔也”君曰“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功”对曰“甘茂,羁旅也,攻宜阳而有功,则周公;又从哪条路来搬运呢?臣实在为此事发愁quot齐王有了疑心quot先生多次游说齐国,原来是不想给我九鼎quot颜率赶紧解释quot实在不敢欺骗大国希望大王尽早决定搬运路线,敝国翘首以待命quot齐王不得以,只好作罢秦攻宜阳 秦攻宜阳;首先,整片文言文是这样的秦攻宜阳,周君谓赵累曰“子以为何如”对曰“宜阳必拔也”君曰“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功”对曰“甘茂;秦攻宜阳,周君谓赵累曰“子以为何如?”对曰“宜阳必拔也”君曰 “宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众临山而 救之,秦必无功”对曰“甘茂,羁旅也,攻宜阳而有功,则周公旦也无功, 则削迹于。

3、说“甘茂是寄居秦国的客将,如果攻打宜阳有功,就成了秦国的 周公旦如果不成功,就将在秦国被革除官职秦武王不听群臣 父兄们的意见,执意要进攻宜阳,如宜阳攻不下来,秦王会以此为 耻所以我说宜阳一定能攻下来”赧;后来甘茂攻打宜阳,5个月还不能攻下,于是樗里疾和公孙衍二人在武王面前进甘茂的谗言,武王几乎都要听信了,因而召回甘茂甘茂到后对武王说“息壤就在那里!”武王不得不说“确实有这回事”这时武王才又坚定信心,动用了全部兵力,继。

4、文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文为了让更多人学习到文言文的精华,下面是我为大家整理的司马错论伐蜀_刘向的文言文原文赏析及翻译,希望对大家有所帮助 司马错论伐蜀 两汉刘向 司马错与张仪争论于秦惠王前。

5、这应该是自己的己,指代的是前边的公仲这个人我是看了看全文理解的,如果是已经的已的话,实在是不知道怎么翻译;你买本现在的文白版吧,据我所知,战国策不是一般的长。

秦攻宜阳文言文翻译

标签: 宜阳 秦国 司马