1、这首诗翻译成现在的话,是这样的煮豆子烧的是豆秸啊,豆子在锅里哀哀地哭咱们本是同一个根上长出来的啊,你煎我熬我,为什么这样狠毒在这首诗里,曹植把曹丕比做豆秸,把自己比做豆子,等于在责备曹丕咱们本来;广东话译为中文版这个世界就是要你七步成诗 很短时间想到怎搞只是ABC 这边想完,那边又来,这才真的糟糕 才走几步想到的事怎会不弱智 所以说,做人最要紧是看转数 但是天天不停转你不得不气躁 你想躲着静一静;曹植的七步诗如下七步诗 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣本是同根生,相煎何太急译文煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互。
2、因为作为弟弟的曹植在七步成诗文言文中,用比喻讽刺了作为皇帝的哥哥曹丕兄弟相逼互相残害的做法,所以曹丕听了弟弟在七步之内吟出的诗之后,脸上现出了羞惭的面容;这算不上犯罪,杀之怕众不服,曹丕便想出个“七步成诗”的办法,治罪其弟所幸的是,出口成诗是曹植的拿手好戏,这“七步诗”便成了救命诗,曹丕不得不收回成命,降低曹植的官爵了事 纵观上下几千年历史,帝王子孙和睦相处,互忍;魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑曹植应声便作成一诗“煮豆持作羹,漉菽以为汁箕在釜下燃,豆在釜中泣‘本自同根生,相煎何太急’”魏文帝听了深感惭愧。
3、曹植应声便作成一诗“煮豆持作羹,漉菽以为汁箕在釜下燃,豆在釜中泣‘本自同根生,相煎何太急!’”魏文帝听了深感惭愧二七步成诗的故事原文及翻译 文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法应声便为;南朝宋·刘义庆世说新语·文学译文 魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑曹植应声便作成一诗“煮豆持作羹,漉菽以为汁箕在釜下燃,豆在釜中泣‘本自同根生,相煎;译文 魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑曹植应声便作成一诗“煮豆持作羹,漉菽以为汁箕在釜下燃,豆在釜中泣‘本自同根生,相煎何太急’”魏文帝听了深感惭愧。
4、’”魏文帝听了深感惭愧二七步成诗的故事原文及翻译 文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法应声便为诗曰‘煮豆持作羹,漉菽以为汁萁在釜下燃,豆在釜中泣本自同根生,相煎七步成诗文言文翻译及原文拼音何太急!’帝深有惭色翻译;七步诗 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣本是同根生,相煎何太急译文煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢;讲述的是曹植七步成诗的故事,表现出来他的机智与才情,另一方面体现曹丕的残忍。
5、应该是属于古代“名著”中的成语古文中的成语也正确世说新语是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集七步成诗,汉语成语,意思是七步内就能完成一首诗比喻有才气;译文魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑曹植应声便作成一诗“煮豆持作羹,漉菽以为汁箕在釜下燃,豆在釜中泣‘本自同根生,相煎何太急’”魏文帝听了深感惭愧。
6、文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法应声便为诗曰“煮豆持作羹,漉菽以为汁萁在釜下燃,豆在釜中泣本自同根生,相煎何太急”帝深有惭色七步成诗文言文翻译魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步。
以上内容来自网络,目的只是为了学习参考和传递资讯。
其版权归原创作者所有,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们【qq123456】告知,我们将做删除处理!