翻译从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子”渔夫。
济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救一位渔夫驾著小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊“我是济上的大户,你能救了我,我送给你一百两银子” 渔夫用船把他载到岸上去。
译文从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子”。
渔夫把贾人救起来,送进船仓,贾人换好了衣服,拿出十两银子送给渔夫,说“拿去吧,这十两银子够你辛苦半年了” 渔夫不接银子,看着贾人说“刚才你在水中许诺说给一百两银子,而不是十两” 贾人满脸不高兴地说“你这人也太不知。
翻译从前有个贾人,在河南办了一批货,取水路贩往外地销售船在河中顺风行驶,忽然浓云密布,狂风骤起,大雨倾盆,河水陡涨贾人走出船舱查看货物,一股大浪袭向船头,把贾人拍落水中贾人在水中挣扎呼喊“救命呀”。
关于贾睦的文言文翻译 1原文有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命有渔者以舟往救之未至,贾人曰”我富者也,能救我,予尔百金渔者载而登陆,则予十金渔者曰quot向许百金而今但予十金,可乎。
贾人食言文言文翻译从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百。
5很富有的家庭或人 6给你 7到 8兼词之于 9先前答应 10大怒 11你 12得到捕获13几何多少 14突然 15难道,尚且 16够,满足 17不高兴 18乘座 19撞击,碰撞 20沉颠覆 21通何 为什么。
贾人食言出自三借庐笔贾人渡河文言文翻译及寓意谈,作者邹弢1850mdash1931贾人食言文言文翻译及注释是如何呢?本文是我整理的贾人食言文言文翻译及注释资料,仅供参考贾人食言文言文原文 贾人食言 有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上。
贾人食言文言文翻译 原文有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命有渔者以舟往救之未至,贾人曰”我富者也,能救我,予尔百金渔者载而登陆,则予十金渔者曰quot向许百金而今但予十金,可乎? quot贾。
文言文是我们语文学习的基本内容之一,那么下面是我给大家整理收集的贾人食言文言文翻译,供大家阅读参考贾人食言文言文翻译 篇1 原文有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命有渔者以舟往救之未至。
贾人渡河济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰“我济阴之巨室也,能救我,予尔百金”渔者载而升诸陆,则予十金渔者曰“向许百金,而今予十金,无乃不可乎。
商人许金不酬,失信于人,最终遭到灭顶之灾渔者见死不救,只图一时痛快旁观者只旁观不救人,也是见死不救者这些充分体现了商人重利轻生以及人情的淡薄。
性格比较暴躁暴躁形容遇事好发急,不能控制感情出自元 张光祖 言行龟鉴卷一“君子所养,要令暴躁邪僻之气不设於身体”指急躁的情绪渔人意思是渔民管子·禁藏“渔人之入海宿夜不出者,利在水。
5贾人渡河 东野稷凭驾驶马车的技术向庄公自荐他驾驶马车一会儿前进,一会儿后退,车轮压出的痕迹都是笔直的一会儿向左,一会儿向右,车痕都像是圆规划出来的庄公觉得谁也超不过东野稷的驾车技术,就让他驾车连续转一百。
贾人渡河 从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,流落在水中的浮草上,在那里求救有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子”渔夫把他救***后。
一日***能得几何 而今骤得十金犹不足乎 quot渔者默然而退他日,贾人渡河又覆其舟,渔者在焉或曰quot是许金而不酬者也!quot未久,贾人没 翻译有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草大声喊救命附近打渔的。
以上内容来自网络,目的只是为了学习参考和传递资讯。
其版权归原创作者所有,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们【qq123456】告知,我们将做删除处理!